Переводчик Сергей

Сергей
Переводчик и Редактор

Языки

  • Русский (родной)
  • Украинский (родной)
  • Английский
  • Немецкий

Услуги

  • Перевод
  • Редактирование
Сергей — часть команды MaxiWord. Вместе с ним работают менеджеры, редакторы и верстальщики, чтобы обеспечить максимально высокое качество выполняемого перевода. Наша задача — создать максимально удобные условия для работы переводчика, обеспечив ему среду перевода, вспомогательные материалы, технические средства, словари и глоссарии, чтобы он мог сосредоточиться только на процессе перевода, не думая о технических сложностях и оплате. Он не один: коллектив активно помогает ему в процессе перевода. Ему есть к кому обратиться за советом и подсказкой. Его работа будет тщательно проверена, отредактирована, а готовый файл отформатирован для полного соответствия оригиналу. После завершения работы перевод будет отредактирован штатным редактором и отправлен обратно переводчику на подтверждение/отклонение внесенных редактором изменений. За качество перевода ответственность несет лично Александр Саксонов — управляющий директор и главный редактор MaxiWord.

Прохожу переводческую практику, в университете тексты на перевод давались, преимущественно, публицистического характера. Пользуюсь, в основном, Мультитраном, в отчаянии, могу обратиться и к гугл переводчику, с последующим редактированием текста перевода. Поскольку кроме текстов, предоставляемых университетом для перевода, у меня переводческой практики не было, мне трудно адекватно оценить свою компетентность. Готов учится, поскольку при переводе иначе просто не бывает.