Переводчик Александр

Александр
Переводчик

Языки

  • Русский (родной)
  • Украинский (родной)
  • Английский

Услуги

  • Перевод

Области специализации

  • Техника/промышленность
  • Общественные науки/литература
  • Финансы/бизнес
  • Юридиспруденция
Александр — часть команды MaxiWord. Вместе с ним работают менеджеры, редакторы и верстальщики, чтобы обеспечить максимально высокое качество выполняемого перевода. Наша задача — создать максимально удобные условия для работы переводчика, обеспечив ему среду перевода, вспомогательные материалы, технические средства, словари и глоссарии, чтобы он мог сосредоточиться только на процессе перевода, не думая о технических сложностях и оплате. Он не один: коллектив активно помогает ему в процессе перевода. Ему есть к кому обратиться за советом и подсказкой. Его работа будет тщательно проверена, отредактирована, а готовый файл отформатирован для полного соответствия оригиналу. После завершения работы перевод будет отредактирован штатным редактором и отправлен обратно переводчику на подтверждение/отклонение внесенных редактором изменений. За качество перевода ответственность несет лично Александр Саксонов — управляющий директор и главный редактор MaxiWord.

Качественный письменный перевод технической документации с английского на русский язык.

Типы переводимой документации:
- технико-коммерческие предложения
- технические задания
- руководства по эксплуатации
- руководства по монтажным и пусконаладочным работам
- чертежи в AutoCAD
- паспорта безопасности материалов
- презентации
- сертификаты
- стандарты (EN, ISO, API, ANSI)

Тематика переводов:
- Механическое оборудование
- Энергетическое оборудование
- Металлургическое оборудование
- Электрическое оборудование
- Системы автоматизации и КИП
- Системы кондиционирования и вентиляции
- Системы водоподготовки
- Системы пожаротушения и сигнализации
- Трубопроводные системы
- Гидравлическое оборудование
- Программное обеспечение

Также выполняю:
- воссоздание исходной структуры документа и верстку
- вычитку и редактирование переведенных текстов

Стоимость перевода – 75 грн. за условную страницу (1800 знаков с пробелами по исходному тексту).

Производительность – 10-15 условных страниц в день.