Переводчица Elvira

Elvira
Переводчица и Редактор

Языки

  • Итальянский (родной)
  • Итальянский (родной)
  • Английский
  • Испанский

Услуги

  • Перевод
  • Редактирование
  • Верстка

Области специализации

  • Общественные науки/литература
  • Техника/промышленность
Elvira — часть команды MaxiWord. Вместе с ней работают менеджеры, редакторы и верстальщики, чтобы обеспечить максимально высокое качество выполняемого перевода. Наша задача — создать максимально удобные условия для работы переводчицы, обеспечив ей среду перевода, вспомогательные материалы, технические средства, словари и глоссарии, чтобы она могла сосредоточиться только на процессе перевода, не думая о технических сложностях и оплате. Она не одна — коллектив активно помогает ей в процессе перевода. Ей есть к кому обратиться за советом и подсказкой. После завершения работы перевод будет отредактирован штатным редактором и отправлен обратно переводчику на подтверждение/отклонение внесенных редактором изменений. За качество перевода ответственность несет лично Александр Саксонов — управляющий директор и главный редактор MaxiWord.

Never give up

Hi, I'm Elvira from Italy. I hold BA in modern languages, I lived two years in the States and I started dedicating myself to translation in 1999 after attending a course for key computer skills.
During all of this time I improved both, languages and computer skills. I worked for many agencies and I learned to use CAT tolls such as MemoQ, SDL, Memsource, Smartling, etc...
Today my average output goes from 1000 till 4000 words per day depending on request.
My fields of expertize are: software apps and games, websites, marketing, legal, tourism.
I can work on original files paying great attention to tags and metatags.
On the following link you can visit my website:
http://www.flyingwords.it
I'm keen to details, reliable and ready on delivery.