Борис
Переводчик и Редактор
Языки
- Русский (родной)
- Немецкий
Услуги
- Перевод
- Редактирование
- Устный перевод
Области специализации
- Общественные науки/литература
- IT/компьютеры
- Техника/промышленность
- Медицина/фармацевтика
- Финансы/бизнес
- Юридиспруденция
Борис — часть команды MaxiWord. Вместе с ним работают менеджеры, редакторы и верстальщики, чтобы обеспечить максимально высокое качество выполняемого перевода. Наша задача — создать максимально удобные условия для работы переводчика, обеспечив ему среду перевода, вспомогательные материалы, технические средства, словари и глоссарии, чтобы он мог сосредоточиться только на процессе перевода, не думая о технических сложностях и оплате. Он не один: коллектив активно помогает ему в процессе перевода. Ему есть к кому обратиться за советом и подсказкой. Его работа будет тщательно проверена, отредактирована, а готовый файл отформатирован для полного соответствия оригиналу. После завершения работы перевод будет отредактирован штатным редактором и отправлен обратно переводчику на подтверждение/отклонение внесенных редактором изменений. За качество перевода ответственность несет лично Александр Саксонов — управляющий директор и главный редактор MaxiWord.
Исполнительность, добросовестность
За период с 1995 г. по настоящее время заказчиками переводов являлись переводческие компании, ряд индивидуальных заказчиков и частных организаций:
• «Гильдия профессиональных переводчиков»;
• «Птица-Говорун»;
• «BREEZ IT»;
• «ТПП РБ» (отдел переводов);
• «SICK AG»;
• ООО «Барса»;
• «Боромир», и т.д.
• Анатал-Сервис
• ООО «ЭКОБРИДЖ»