Переводчица Виктория

Виктория
Переводчица и Редактор

Языки

  • Русский (родной)
  • Итальянский

Услуги

  • Перевод
  • Редактирование
  • Устный перевод
  • Нотариальное заверение перевода

Области специализации

  • Техника/промышленность
  • Общественные науки/литература
  • IT/компьютеры
  • Финансы/бизнес
  • Юридиспруденция
Виктория — часть команды MaxiWord. Вместе с ней работают менеджеры, редакторы и верстальщики, чтобы обеспечить максимально высокое качество выполняемого перевода. Наша задача — создать максимально удобные условия для работы переводчицы, обеспечив ей среду перевода, вспомогательные материалы, технические средства, словари и глоссарии, чтобы она могла сосредоточиться только на процессе перевода, не думая о технических сложностях и оплате. Она не одна — коллектив активно помогает ей в процессе перевода. Ей есть к кому обратиться за советом и подсказкой. После завершения работы перевод будет отредактирован штатным редактором и отправлен обратно переводчику на подтверждение/отклонение внесенных редактором изменений. За качество перевода ответственность несет лично Александр Саксонов — управляющий директор и главный редактор MaxiWord.

Профессиональный технический переводчик из Санкт-Петербурга, постоянно проживающий в Милане, обеспечит языковую поддержку в вашем бизнесе на переговорах и международных выставках, выступит персональным агентом, окажет помощь в поиске поставщиков и отправке грузов. Техническое и экономическое образование, представительная внешность, опыт работы в крупных компаниях.
Встреча и трансфер гарантируется!
К вашим услугам также переводы любой сложности.
Тел. мобильный: +(39)340-7417267, Виктория.
E-mail: info.protassova@gmail.com
www.protassova.com

Опыт работы

  • 2010 - по сьогоднішній день: Переводчик в Я

    Я работаю техническим переводчиком-фрилансером с 2010 года. Я родом из Санкт-Петербурга, проживающий в Милане с 2004 года. Осуществляю технические переводы и переводы личных документов (с возможным заверением и легализацией в суде Милана) с итальянского на русский и с русского на итальянский язык.
    Высшие образования в области химии и менеджмента, полученные в России, курсы повышения квалификации переводчика, опыт работы в коммерческих фирмах Милана, многолетнее проживание на территории Италии, изучение национальных традиций, менталитета итальянцев и многое другое позволяет осуществлять мою деятельность качественно и профессионально.


Образование

  • 1992 - 1996: Химик-технолог в ЛТИ Ленсовета