Татьяна
Переводчица и Редактор
Языки
- Иврит (родной)
- Русский (родной)
- Украинский
- Английский
Услуги
- Перевод
- Редактирование
- Устный перевод
- Верстка
- Репетиторство
- Нотариальное заверение перевода
- Ввод субтитров
Области специализации
- Общественные науки/литература
- Финансы/бизнес
- Техника/промышленность
Татьяна — часть команды MaxiWord. Вместе с ней работают менеджеры, редакторы и верстальщики, чтобы обеспечить максимально высокое качество выполняемого перевода. Наша задача — создать максимально удобные условия для работы переводчицы, обеспечив ей среду перевода, вспомогательные материалы, технические средства, словари и глоссарии, чтобы она могла сосредоточиться только на процессе перевода, не думая о технических сложностях и оплате. Она не одна — коллектив активно помогает ей в процессе перевода. Ей есть к кому обратиться за советом и подсказкой. После завершения работы перевод будет отредактирован штатным редактором и отправлен обратно переводчику на подтверждение/отклонение внесенных редактором изменений. За качество перевода ответственность несет лично Александр Саксонов — управляющий директор и главный редактор MaxiWord.
переводчик иврита
с 1991 года работаю в Бюро переводов в Тель-Авиве, занимаюсь в основном письменным переводом документации иврит- русский для совместных компаний и представительств российских, украинских компаний, а также для посольств и представительств других стран СНГ в Израиле