Переводчик Игорь

Игорь
Переводчик и Редактор

Языки

  • Русский (родной)
  • Английский
  • Французский

Услуги

  • Перевод
  • Редактирование

Области специализации

  • Техника/промышленность
  • Общественные науки/литература
Игорь — часть команды MaxiWord. Вместе с ним работают менеджеры, редакторы и верстальщики, чтобы обеспечить максимально высокое качество выполняемого перевода. Наша задача — создать максимально удобные условия для работы переводчика, обеспечив ему среду перевода, вспомогательные материалы, технические средства, словари и глоссарии, чтобы он мог сосредоточиться только на процессе перевода, не думая о технических сложностях и оплате. Он не один: коллектив активно помогает ему в процессе перевода. Ему есть к кому обратиться за советом и подсказкой. Его работа будет тщательно проверена, отредактирована, а готовый файл отформатирован для полного соответствия оригиналу. После завершения работы перевод будет отредактирован штатным редактором и отправлен обратно переводчику на подтверждение/отклонение внесенных редактором изменений. За качество перевода ответственность несет лично Александр Саксонов — управляющий директор и главный редактор MaxiWord.

аккуратность, точность, честность

Дебютировал в 1986 в редакции по новой технике изд-ва МИР, М. (2 книги). Работал в и для российских и иностранных компаний в России и за рубежом (Alcatel, Italtel, General Dynamics, Международный союз электросвязи, Norconsult Telematics, и др.). Принимал участие в проектировании и строительстве сооружений и объектов связи, комплексных систем обеспечения безопасности, мониторинга, локации, навигации в качестве инженера и переводчика для Мегафона, Вымпелкома (в 5 странах), Теле2, Ростелекома, в проекте Сахалин-1, пунктов пропуска через госграницу, морских портов, аэровокзалов, и др.
Работаю с техническими документами по понятной мне тематике, избегаю противоестественных дисциплин.