Ines
Переводчица и Редактор
Языки
- Испанский (родной)
- Английский
Услуги
- Перевод
- Редактирование
- Устный перевод
Области специализации
- Общественные науки/литература
- Техника/промышленность
- Финансы/бизнес
Ines — часть команды MaxiWord. Вместе с ней работают менеджеры, редакторы и верстальщики, чтобы обеспечить максимально высокое качество выполняемого перевода. Наша задача — создать максимально удобные условия для работы переводчицы, обеспечив ей среду перевода, вспомогательные материалы, технические средства, словари и глоссарии, чтобы она могла сосредоточиться только на процессе перевода, не думая о технических сложностях и оплате. Она не одна — коллектив активно помогает ей в процессе перевода. Ей есть к кому обратиться за советом и подсказкой. После завершения работы перевод будет отредактирован штатным редактором и отправлен обратно переводчику на подтверждение/отклонение внесенных редактором изменений. За качество перевода ответственность несет лично Александр Саксонов — управляющий директор и главный редактор MaxiWord.
I am an English into Spanish translator, Spanish native speaker. I have nineteen years of experience as a translator, localizer and proofreader.
My texts are enjoyable, accurate, usable and reasonably-priced. I customize each document for the target audience. I do a meaning-based translation. I have an eye for detail and a commitment to the consistency within the text. I am well-aware of dialects, registers and levels of language