Вадим
Переводчик
Языки
- Русский (родной)
- Английский
- Немецкий
- Польский
Услуги
- Перевод
Области специализации
- Техника/промышленность
- Общественные науки/литература
Вадим — часть команды MaxiWord. Вместе с ним работают менеджеры, редакторы и верстальщики, чтобы обеспечить максимально высокое качество выполняемого перевода. Наша задача — создать максимально удобные условия для работы переводчика, обеспечив ему среду перевода, вспомогательные материалы, технические средства, словари и глоссарии, чтобы он мог сосредоточиться только на процессе перевода, не думая о технических сложностях и оплате. Он не один: коллектив активно помогает ему в процессе перевода. Ему есть к кому обратиться за советом и подсказкой. Его работа будет тщательно проверена, отредактирована, а готовый файл отформатирован для полного соответствия оригиналу. После завершения работы перевод будет отредактирован штатным редактором и отправлен обратно переводчику на подтверждение/отклонение внесенных редактором изменений. За качество перевода ответственность несет лично Александр Саксонов — управляющий директор и главный редактор MaxiWord.
Март 2015г. – зарегистрирован в реестре нотариальных переводчиков г. Минска (немецкий, английский, белорусский языки)
Трудовая деятельность по специальности:
с 1998 – по 2003 Штатный переводчик в компании «Минский тракторный завод»
с 2005 – по 2008 Внештатный переводчик-фрилансер в Бюро переводов «Гильдия профессиональных переводчиков»
с 2011 – по 2014 Штатный переводчик в Бюро переводов «Планета переводов»
с 2014 Переводчик – Индивидуальный предприниматель