Татьяна
Переводчица
Языки
- Русский (родной)
- Украинский (родной)
- Английский
Услуги
- Перевод
- Транскрибирование
Области специализации
- Техника/промышленность
- Общественные науки/литература
- IT/компьютеры
- Финансы/бизнес
Татьяна — часть команды MaxiWord. Вместе с ней работают менеджеры, редакторы и верстальщики, чтобы обеспечить максимально высокое качество выполняемого перевода. Наша задача — создать максимально удобные условия для работы переводчицы, обеспечив ей среду перевода, вспомогательные материалы, технические средства, словари и глоссарии, чтобы она могла сосредоточиться только на процессе перевода, не думая о технических сложностях и оплате. Она не одна — коллектив активно помогает ей в процессе перевода. Ей есть к кому обратиться за советом и подсказкой. После завершения работы перевод будет отредактирован штатным редактором и отправлен обратно переводчику на подтверждение/отклонение внесенных редактором изменений. За качество перевода ответственность несет лично Александр Саксонов — управляющий директор и главный редактор MaxiWord.
Не останавливаться на достигнутом!
В 2012 году закончила курсы повышения квалификации для письменных переводчиков. Постоянно совершенствую навыки устного английского языка и письменного перевода. Обладаю высокой скоростью печати: на русском и украинском языках - 300 знаков в минуту, на английском - 270-280 знаков в минуту.