Наталья
Переводчица и Редактор
Языки
- Русский (родной)
- Украинский (родной)
- Английский
- Немецкий
Услуги
- Перевод
- Редактирование
- Транскрибирование
Области специализации
- Общественные науки/литература
- Финансы/бизнес
- Техника/промышленность
- Медицина/фармацевтика
- Юридиспруденция
- IT/компьютеры
Наталья — часть команды MaxiWord. Вместе с ней работают менеджеры, редакторы и верстальщики, чтобы обеспечить максимально высокое качество выполняемого перевода. Наша задача — создать максимально удобные условия для работы переводчицы, обеспечив ей среду перевода, вспомогательные материалы, технические средства, словари и глоссарии, чтобы она могла сосредоточиться только на процессе перевода, не думая о технических сложностях и оплате. Она не одна — коллектив активно помогает ей в процессе перевода. Ей есть к кому обратиться за советом и подсказкой. После завершения работы перевод будет отредактирован штатным редактором и отправлен обратно переводчику на подтверждение/отклонение внесенных редактором изменений. За качество перевода ответственность несет лично Александр Саксонов — управляющий директор и главный редактор MaxiWord.
Качество и сроки Вас порадуют!
Работаю переводчиком-фрилансером в различных бюро переводов. Мои тематики весьма разнообразны: строительство и инженерное дело, производство, юриспруденция, менеджмент и финансы, спортинвентарь и др. Выполняла переводы для таких компаний, как "Проктер энд Гембл Украина", "Мессер Украина", "ЛиндеГаз Украина" при разработке рабочих проектов на строительство промышленных объектов.
О себе: ответственная, целеустремленная, устойчива к стрессовым ситуациям, всегда нацелена на результат. Буду рада любому сотрудничеству!
Опыт работы
- 2020 - по сьогоднішній день: Переводчик и редактор в IQVIA Inc.
Переводы в области фармацевтики
Образование
- 2002 - 2007: Филолог украинского и английского языков в Днепровский национальный университет имени Олеся Гончара