Переводчица Дарина

Дарина
Переводчица и Редактор

Языки

  • Русский (родной)
  • Украинский (родной)
  • Английский
  • Немецкий

Услуги

  • Перевод
  • Редактирование

Области специализации

  • Техника/промышленность
  • Общественные науки/литература
  • IT/компьютеры
  • Медицина/фармацевтика
  • Финансы/бизнес
  • Юридиспруденция
Дарина — часть команды MaxiWord. Вместе с ней работают менеджеры, редакторы и верстальщики, чтобы обеспечить максимально высокое качество выполняемого перевода. Наша задача — создать максимально удобные условия для работы переводчицы, обеспечив ей среду перевода, вспомогательные материалы, технические средства, словари и глоссарии, чтобы она могла сосредоточиться только на процессе перевода, не думая о технических сложностях и оплате. Она не одна — коллектив активно помогает ей в процессе перевода. Ей есть к кому обратиться за советом и подсказкой. После завершения работы перевод будет отредактирован штатным редактором и отправлен обратно переводчику на подтверждение/отклонение внесенных редактором изменений. За качество перевода ответственность несет лично Александр Саксонов — управляющий директор и главный редактор MaxiWord.

Лучшие традиции перевода для Вас!

ОБРАЗОВАНИЕ:
2005-2010 гг - Таврический гуманитарно-экологический институт, факультет международных отношений, специальность "референт-переводчик". Звание бакалавра в области востоковедения (специализация: Израиль).
1996-2005 гг - Артековская средняя языковая школа с углубленным изучением английского и немецкого языков.

ОПЫТ РАБОТЫ:
Письменным переводчиком работаю уже более 7 лет. Переводческую деятельность начала еще будучи студенткой ВУЗа: осуществляла письменные переводы для различных бюро переводов на территории Украины и России. С 2009 года стала предоставлять услуги устного перевода на территории АР Крым. Имею опыт работы в туристической фирме в качестве менеджера по зарубежному туризму и гида-переводчика, и в строительной компании в качестве секретаря-переводчика. С 2011 года работаю удаленным письменным переводчиком на базе фриланса. С 2012 года проживаю на территории Израиля. Имею официально зарегистрированное ЧП.

За время работы переводчиком мне посчастливилось сотрудничать как с крупными компаниями, так и с небольшими предприятиями Украины и России. Сотрудничаю со многими бюро переводов и туристическими фирмами, адвокатскими конторами и юридическими компаниями, медицинскими клиниками и стоматологическими центрами, частными клиентами из разных стран мира.

Среди моих клиентов: компании LifeFarm и Laminine, строительная фирма ProgressKZ, туристическая компания GoaVilla, стоматологическая клиника Dental Implant, косметическая компания AVON, а также бюро переводов РФ, Украины, Грузии, Белоруссии, Польши, Израиля, США, Канады, туристические компании России и Украины, медицинские клиники Германии и Израиля, частные клиенты, адвокаты и нотариусы.

МОЯ СПЕЦИАЛИЗАЦИЯ:
- медицинский перевод;
- юридический перевод (договора, контракты, уставная и учредительная документация, решения и постановления суда и т.д.;
- нефтегазовая промышленность;
- строительство;
- технический перевод (инструкции, мануалы, руководства к эксплуатации и т.д);
- маркетинг и реклама;
- личная и стандартная документация (включая документы для виз);
- туризм и путешествия;
- экономический перевод (банковская документация, финансовая отчетность, бизнес-планы, тендерная документация, заключения аудиторских проверок и т.д);
- таможенный перевод (накладные, декларации и т.д).

Также я перевожу аудио-и видеоматериалы, эссе, сочинения, дипломные работы, научные и публицистические статьи, художественные произведения, веб-сайты, презентации.