Переводчица Любовь

Любовь
Переводчица и Редактор

Языки

  • Русский (родной)
  • Украинский (родной)
  • Английский
  • Немецкий
  • Итальянский

Услуги

  • Перевод
  • Редактирование
  • Устный перевод

Области специализации

  • Техника/промышленность
  • Общественные науки/литература
Любовь — часть команды MaxiWord. Вместе с ней работают менеджеры, редакторы и верстальщики, чтобы обеспечить максимально высокое качество выполняемого перевода. Наша задача — создать максимально удобные условия для работы переводчицы, обеспечив ей среду перевода, вспомогательные материалы, технические средства, словари и глоссарии, чтобы она могла сосредоточиться только на процессе перевода, не думая о технических сложностях и оплате. Она не одна — коллектив активно помогает ей в процессе перевода. Ей есть к кому обратиться за советом и подсказкой. После завершения работы перевод будет отредактирован штатным редактором и отправлен обратно переводчику на подтверждение/отклонение внесенных редактором изменений. За качество перевода ответственность несет лично Александр Саксонов — управляющий директор и главный редактор MaxiWord.

Понять говорящего

ОПЫТ РАБОТЫ C ФЕВРАЛЯ 2012 Г. – ПРИСЯЖНЫЙ ПЕРЕВОДЧИК ПРИ СУДЕ Г.ЛУККИ, РУССКИЙ И УКРАИНСКИЙ ЯЗЫКИ.
С СЕНТЯБРЯ 2009 Г. - СОТРУДНИЧЕСТВО В КАЧЕСТВЕ УСТНОГО И ПИСЬМЕННОГО ПЕРЕВОДЧИКА С ТОРГОВО-ПРОМЫШЛЕННОЙ ПАЛАТОЙ Г.ЛУККИ,

С АПРЕЛЯ 2012 Г. - НАСТОЯЩЕЕ ВРЕМЯ
БУМАЖНО-УПАКОВОЧНАЯ ФАБРИКА - “QUALITY FLEX SRL”.
LOC. SOCCIGLIA, 55023 BORGO A MOZZANO (LU)
Менеджер по внешнему рынку – неполный рабочий день
Работа с клиентами внешнего рынка, подготовка коммерческих предложений. Перевод коммерческой документации (переписка, контракты, сертификаты т.п.), первичный бухучет, обеспечение устного перевода во время переговоров и деловых встреч.

ЯНВАРЬ 2007 Г. – МАРТ 2012 Г.
БУМАЖНАЯ ФАБРИКА - CARTOTECNICA “POLARCARTA SRL”.
LOC. PIANO DELLA ROCCA, 55023 BORGO A MOZZANO (LU)
Менеджер по продажам – неполный рабочий день
Работа с клиентами внешнего рынка, подготовка коммерческих предложений. Перевод коммерческой документации (переписка, контракты, сертификаты т.п.), обеспечение устного перевода во время переговоров и деловых встреч.

ФЕВРАЛЬ 2003 Г. – ИЮЛЬ 2005 Г.
ЛУГАНСКАЯ ТОРГОВО-ПРОМЫШЛЕННАЯ ПАЛАТА
УЛ.КОРОЛЕВА 33, 91040 г.Луганск, Украина.
Сотрудничество freelance в качестве переводчика английского, немецкого и итальянского языков.
Перевод различной документации (деловая переписка, коммерческие документы, таможенные документы, техническая документация, рекламные брошюры и буклеты, каталоги и т.п.), услуги устного последовательного перевода во время коммерческих переговоров, ярмарок, выставок и т.п.

ОКТЯБРЬ 2003 – ИЮЛЬ 2005
Проект международной помощи Министерства по вопросам международного развития правительства Великобритании «Социальное и экономическое возрождение Донбасса, Украина»
Переводчик английского и немецкого языков; ассистент руководителя Проекта в Украине
Выполнение устных и письменных переводов по вопросам экономического, институционального развития, проблемам микрофинансирования. Организация работы офиса. Координация рабочего расписания руководителя Проекта. Перевод разноплановой документации (деловая корреспонденция, коммерческие документы, контракты, учетная документация, пр.), обеспечение синхронного перевода во время деловых встреч и переговоров.

НОЯБРЬ 1998 - СЕНТЯБРЬ 2001
ЗАО “Луганская швейная фабрика «СТИЛЬ»”
Старший менеджер Отдела снабжения и сбыта
Обеспечение сырьем и матриалами для производства верхней женской одежды, включая таможенную очистку на импортируемые товары; подготовка документации для сбыта готовой продукции предприятия на внешнем и внутреннем рынках, с соблюдением всех таможенных формальностей на экcпортируемые товары; обучение нового персонала.