Переводчик Виталий

Виталий
Переводчик

Языки

  • Русский (родной)
  • Украинский (родной)
  • Английский

Услуги

  • Нотариальное заверение перевода
  • Ввод субтитров
  • Транскрибирование
  • Перевод

Области специализации

  • Техника/промышленность
  • Общественные науки/литература
  • Финансы/бизнес
  • Юридиспруденция
Виталий — часть команды MaxiWord. Вместе с ним работают менеджеры, редакторы и верстальщики, чтобы обеспечить максимально высокое качество выполняемого перевода. Наша задача — создать максимально удобные условия для работы переводчика, обеспечив ему среду перевода, вспомогательные материалы, технические средства, словари и глоссарии, чтобы он мог сосредоточиться только на процессе перевода, не думая о технических сложностях и оплате. Он не один: коллектив активно помогает ему в процессе перевода. Ему есть к кому обратиться за советом и подсказкой. Его работа будет тщательно проверена, отредактирована, а готовый файл отформатирован для полного соответствия оригиналу. После завершения работы перевод будет отредактирован штатным редактором и отправлен обратно переводчику на подтверждение/отклонение внесенных редактором изменений. За качество перевода ответственность несет лично Александр Саксонов — управляющий директор и главный редактор MaxiWord.

Пунктуальность и профессионализм

Образование: Лицей информационных технологий (1991-1994).
Днепропетровский Государственный Университет, Факультет международ-ной экономики, Кафедра международных экономических отношений и бизнеса (1994-1999)

Опыт работы:
Название Объединение "Солар"
Место расположения Днепропетровск
Стаж Октябрь 1995 – Март 2004
Должность Фриланс-переводчик
Название Корпорация "ЛОГОС". Направление бытовой химии
Место расположения Днепропетровск
Стаж Май 2000 – октябрь 2007
Должность Менеджер отдела поставок, начальник отдела оперативного маркетинга, директор по маркетингу
Название Бюро переводов
Место расположения Украина, Россия, др. страны
Стаж Апрель 2007 – по наст. время
Должность Фриланс-переводчик