Marco
Переводчик
Языки
- Итальянский (родной)
- Английский
- Французский
Услуги
- Перевод
Области специализации
- Общественные науки/литература
- Финансы/бизнес
Marco — часть команды MaxiWord. Вместе с ним работают менеджеры, редакторы и верстальщики, чтобы обеспечить максимально высокое качество выполняемого перевода. Наша задача — создать максимально удобные условия для работы переводчика, обеспечив ему среду перевода, вспомогательные материалы, технические средства, словари и глоссарии, чтобы он мог сосредоточиться только на процессе перевода, не думая о технических сложностях и оплате. Он не один: коллектив активно помогает ему в процессе перевода. Ему есть к кому обратиться за советом и подсказкой. Его работа будет тщательно проверена, отредактирована, а готовый файл отформатирован для полного соответствия оригиналу. После завершения работы перевод будет отредактирован штатным редактором и отправлен обратно переводчику на подтверждение/отклонение внесенных редактором изменений. За качество перевода ответственность несет лично Александр Саксонов — управляющий директор и главный редактор MaxiWord.
Call me for the best prices
I started working as translator in 2003 my first jobs regarded sport and scientific documentaries. After that I moved to technical transaltion / interpretation, and I spent more than one year in a factory translating manuala and handbooks.
At the moment I cooperate with more than 10 different agencies/companies, in various fields of transaltion from economical to technical, commerical, show business , tv programmesa and so on..