Переводчик Петр

Петр
Переводчик

Языки

  • Русский (родной)
  • Английский
  • Голландский

Услуги

  • Перевод

Области специализации

  • Финансы/бизнес
  • Общественные науки/литература
Петр — часть команды MaxiWord. Вместе с ним работают менеджеры, редакторы и верстальщики, чтобы обеспечить максимально высокое качество выполняемого перевода. Наша задача — создать максимально удобные условия для работы переводчика, обеспечив ему среду перевода, вспомогательные материалы, технические средства, словари и глоссарии, чтобы он мог сосредоточиться только на процессе перевода, не думая о технических сложностях и оплате. Он не один: коллектив активно помогает ему в процессе перевода. Ему есть к кому обратиться за советом и подсказкой. Его работа будет тщательно проверена, отредактирована, а готовый файл отформатирован для полного соответствия оригиналу. После завершения работы перевод будет отредактирован штатным редактором и отправлен обратно переводчику на подтверждение/отклонение внесенных редактором изменений. За качество перевода ответственность несет лично Александр Саксонов — управляющий директор и главный редактор MaxiWord.

Добросовестность, качество, грамотный русский язык, нидерландский как смысл жизни

Есть большой опыт работы письменным переводчиком нидерландского языка. Тематика выполненных мной переводов различная: общая, юридические тексты (свидетельства о праве на наследство, свидетельства о рождении), художественные тексты, газетные статьи (более 700, тематика самая разная), техническая документация (рабочие инструкции для краностроительного завода), чеки, счета (инвойсы, авизо), выписки со счетов, сайт он-лайн бронирования, таможенные декларации, векселя, апостиль и т. д. Также занимаюсь редактированием готовых переводов.
Имею опыт работы устным последовательным переводчиком (работа с нидерландской делегацией – представителями Министерства обороны, Министерства социального развития, Управления водными ресурсами и Министерства здравоохранения Нидерландов). Заказчик – организация IMEC (www.imec.nl).
Места работы: БП Сократ, компания НЕОТЕК (до сегодняшнего дня в должности внештатного переводчика-бухгалтера), журнал «Художественная школа» (до сегодняшнего дня в должности внештатного переводчика), также выполнял переводы для различных БП (фриланс).