Переводчик Мария

Мария
Переводчик

Языки

  • Русский (родной)
  • Немецкий
  • Венгерский
  • Финский

Услуги

  • Перевод

Области специализации

  • Общественные науки/литература
  • Финансы/бизнес
  • Техника/промышленность
Мария — часть команды MaxiWord. Вместе с ним работают менеджеры, редакторы и верстальщики, чтобы обеспечить максимально высокое качество выполняемого перевода. Наша задача — создать максимально удобные условия для работы переводчика, обеспечив ему среду перевода, вспомогательные материалы, технические средства, словари и глоссарии, чтобы он мог сосредоточиться только на процессе перевода, не думая о технических сложностях и оплате. Он не один: коллектив активно помогает ему в процессе перевода. Ему есть к кому обратиться за советом и подсказкой. Его работа будет тщательно проверена, отредактирована, а готовый файл отформатирован для полного соответствия оригиналу. После завершения работы перевод будет отредактирован штатным редактором и отправлен обратно переводчику на подтверждение/отклонение внесенных редактором изменений. За качество перевода ответственность несет лично Александр Саксонов — управляющий директор и главный редактор MaxiWord.

большой опыт работы, высокое качество

Некоторые из моих работ (устный, письменный и синхронный перевод):
1. Личный переводчик президента Международной ассоциации легкой атлетики во время «Игр доброй воли» в Санкт-Петербурге
2. Личный переводчик президента компании «КЕРКО» (спортивное оборудование) во время его визита в Россию
3. Чемпионат мира по спортивной борьбе (Будапешт)
4. Пакет документации к компьютерным охранным системам
5. Серия семинаров по реформе правовой системы (фонд Сороса)
6. Конференция по борьбе с отмыванием денег (Price Waterhouse Coopers)
7. Конгресс финно-угорских народов (в том числе перевод речи президента Венгрии)
8. Конгресс руководства Международной ассоциации спортивной борьбы по согласованию календаря соревнований
9. Серия семинаров по вопросам реформы банковской системы в странах бывшего Советсткого Союз (Всемирный банк)
10. Серия семинаров по вопросам прав человека (фонд Сороса)
11. Серия семинаров по международному праву (фонд Сороса)
12. Пакет технической документации на строительство бассейнов в Москве и в Киеве
13. Личный переводчик председателя Ассоциации профсоюзов Финляндии во время его визита в СССР
14. Пакет технической документации для атомной электростанции в г. Пакш
15. Переводчик на строительстве и вводе в эксплуатацию нового цеха мясоперерабатывающего комбината
16. Пакет материалов о туристских достопримечательностях Венгрии (государственная корпорация «Венгрия – туризм»)
17. Каталог продукции Челябинского металлургического комбината
18. Локализация программного обеспечения, предназначенного для управления технологическими процессами
19. Каталог музея «Эрмитаж» для выставки в Финляндии
20. Пакет технической документации для минипивоварен
21. Пакет технической документации и инструкция по эксплуатации к оборудованию для ультразвуковой терапии
22. Документы к семинару по проектированию промышленного подъемного оборудования
23. Каталог произведений венгерских художников для выставки в Санкт-Петербурге
24. Личный переводчик президента венгерской компании «Мегалюкс», поставщика световых табло для «Игр доброй воли» в Санкт-Петербурге
25. Серия семинаров по управлению водными ресурсами
26. Новеллы венгерского писателя Роберта Чомоша
27. Документация на строительство коттеджного поселка
28. Встреча городов-побратимов Тампере и Мишкольц
29. Конференция фирмы Konecranes (производство лифтов, подъемных кранов)