Klaus
Übersetzer
Sprachen
- Russisch (Muttersprache)
- Deutsch
Dienstleistungen
- Übersetzung
- Dolmetschen
Spezialisierung
- Technologie / Industrie
- Sozialwissenschaften / Literatur
- IT / Computer
- Medizin / Pharmazeutika
- Finanzen / Wirtschaft
- Recht
Klaus ist MaxiWord-Teammitglied. Manager, Redakteure und Layouter arbeiten mit ihm zusammen, um die höchstmögliche Qualität der Übersetzung zu gewährleisten. Unsere Aufgabe ist es, die günstigsten Bedingungen für die Arbeit des Übersetzers zu schaffen, indem wir ihm die Übersetzungsumgebung, Hilfsmittel, technische Hilfsmittel, Wörterbücher und Glossare zur Verfügung stellen, so dass er sich nur auf den Übersetzungsprozess konzentrieren kann, ohne an technische Schwierigkeiten und die Bezahlung zu denken. Er ist nicht allein: das Team unterstützt ihn aktiv beim Übersetzungsprozess. Er hat jemanden, an den er sich mit Rat und Tat wenden kann. Nach der Fertigstellung wird die Übersetzung vom internen Lektor korrekturgelesen und an den Übersetzer zurückgeschickt, damit dieser die vom Lektor vorgenommenen Änderungen bestätigt oder ablehnt.
Alexander Saksonov - Geschäftsführer und Chefredakteur von MaxiWord - ist persönlich für die Qualität der Übersetzungen verantwortlich.
Alexander Saksonov - Geschäftsführer und Chefredakteur von MaxiWord - ist persönlich für die Qualität der Übersetzungen verantwortlich.
Со мной перевогоры пройдут успешно!
Владею немецким языком на уровне носителя. Немцы мне часто говорят: "Почему Вы так защищает русских, если сами - немец?"))))
Занимал должности топ-менеджеров в крупных немецких компаниях. Принимал участие в переговорах первых лиц государства и корпораций. Хорошо знаю специфику и менталитет немецких бизнесменов.
Легко ориентируюсь в любой тематике переговоров.
Перевожу мысли и чувства.
Одно из моих преимуществ - умение рассказать немцу русский анекдот, над которым он будет смеяться.