Übersetzerin Виктория

Viktoriia
Übersetzerin und Korrekturleserin

Sprachen

  • Russisch (Muttersprache)
  • Italienisch

Dienstleistungen

  • Übersetzung
  • Korrekturlesen
  • Dolmetschen
  • Notarielle Beglaubigung der Übersetzung

Spezialisierung

  • Technologie / Industrie
  • Sozialwissenschaften / Literatur
  • IT / Computer
  • Finanzen / Wirtschaft
  • Recht
Viktoriia ist MaxiWord-Teammitgliederin. Manager, Redakteure und Layouter arbeiten mit ihr zusammen, um die höchstmögliche Qualität der Übersetzung zu gewährleisten. Unsere Aufgabe ist es, die günstigsten Bedingungen für die Arbeit der Übersetzerin zu schaffen, indem wir ihr die Übersetzungsumgebung, Hilfsmittel, technische Hilfsmittel, Wörterbücher und Glossare zur Verfügung stellen, so dass sie sich nur auf den Übersetzungsprozess konzentrieren kann, ohne an technische Schwierigkeiten und die Bezahlung zu denken. Sie ist nicht allein: das Team unterstützt sie aktiv beim Übersetzungsprozess. Sie hat jemanden, an den sie sich mit Rat und Tat wenden kann. Nach der Fertigstellung wird die Übersetzung vom internen Lektor korrekturgelesen und an die Übersetzerin zurückgeschickt, damit sie die vom Lektor vorgenommenen Änderungen bestätigt oder ablehnt.
Alexander Saksonov - Geschäftsführer und Chefredakteur von MaxiWord - ist persönlich für die Qualität der Übersetzungen verantwortlich.

Профессиональный технический переводчик из Санкт-Петербурга, постоянно проживающий в Милане, обеспечит языковую поддержку в вашем бизнесе на переговорах и международных выставках, выступит персональным агентом, окажет помощь в поиске поставщиков и отправке грузов. Техническое и экономическое образование, представительная внешность, опыт работы в крупных компаниях.
Встреча и трансфер гарантируется!
К вашим услугам также переводы любой сложности.
Тел. мобильный: +(39)340-7417267, Виктория.
E-mail: info.protassova@gmail.com
www.protassova.com

Berufserfahrung

  • 2010 - по сьогоднішній день: Переводчик в Я

    Я работаю техническим переводчиком-фрилансером с 2010 года. Я родом из Санкт-Петербурга, проживающий в Милане с 2004 года. Осуществляю технические переводы и переводы личных документов (с возможным заверением и легализацией в суде Милана) с итальянского на русский и с русского на итальянский язык.
    Высшие образования в области химии и менеджмента, полученные в России, курсы повышения квалификации переводчика, опыт работы в коммерческих фирмах Милана, многолетнее проживание на территории Италии, изучение национальных традиций, менталитета итальянцев и многое другое позволяет осуществлять мою деятельность качественно и профессионально.


Ausbildung

  • 1992 - 1996: Химик-технолог в ЛТИ Ленсовета