Übersetzerin Антонида

Antonida
Übersetzerin und Korrekturleserin

Sprachen

  • Russisch (Muttersprache)
  • Deutsch

Dienstleistungen

  • Übersetzung
  • Korrekturlesen
  • Dolmetschen
  • Desktop-Publishing

Spezialisierung

  • Finanzen / Wirtschaft
  • Technologie / Industrie
  • Sozialwissenschaften / Literatur
Antonida ist MaxiWord-Teammitgliederin. Manager, Redakteure und Layouter arbeiten mit ihr zusammen, um die höchstmögliche Qualität der Übersetzung zu gewährleisten. Unsere Aufgabe ist es, die günstigsten Bedingungen für die Arbeit der Übersetzerin zu schaffen, indem wir ihr die Übersetzungsumgebung, Hilfsmittel, technische Hilfsmittel, Wörterbücher und Glossare zur Verfügung stellen, so dass sie sich nur auf den Übersetzungsprozess konzentrieren kann, ohne an technische Schwierigkeiten und die Bezahlung zu denken. Sie ist nicht allein: das Team unterstützt sie aktiv beim Übersetzungsprozess. Sie hat jemanden, an den sie sich mit Rat und Tat wenden kann. Nach der Fertigstellung wird die Übersetzung vom internen Lektor korrekturgelesen und an die Übersetzerin zurückgeschickt, damit sie die vom Lektor vorgenommenen Änderungen bestätigt oder ablehnt.
Alexander Saksonov - Geschäftsführer und Chefredakteur von MaxiWord - ist persönlich für die Qualität der Übersetzungen verantwortlich.

2009-2013
Университетский диплом переводчика русского и немецкого языков („Ruprecht-Karls Universität “ in Heidelberg) Германия. Теории и методы переводоведения, специализированные переводы в области медицины, права и экономики.

ОПЫТ РАБОТЫ:

NBS - Nechaev Business Services, Кёльн
Перевод с русского на немецкий
Область: фармацевтическая промышленность, маркетинг, машиностроение


Skript Agentur, Гейдельберг
Перевод с немецкого на русский
Область: общая коммуникация
медицинское сопровождение

Escapio GmbH, Берлин
Перевод с немецкого на русский, корректирование
Область: туризм, гостиничное дело


Tchibo GmbH, Гамбург
Техническая координация переводов
Подготовка предварительных переводов на французский, чешский, польский, словацкий, венгерский, турецкий языки с помощью переводческой программы транзит (Translation-Memory-Tool Transit). Обработка иноязычных инструкций по применению, внесение исправлений и работа с опорочным материалом,перевод на русский язык и корректирование инструкций по применению.


E-Recriut GmbH, Гамбург
Перевод с немецкого на русский
Область: реклама