Übersetzerin Nina

Nina
Übersetzerin und Korrekturleserin

Sprachen

  • Rumänisch (Muttersprache)
  • Englisch
  • Italienisch
  • Französisch

Dienstleistungen

  • Übersetzung
  • Korrekturlesen
  • Notarielle Beglaubigung der Übersetzung
  • Untertitelung

Spezialisierung

  • Technologie / Industrie
  • Sozialwissenschaften / Literatur
  • IT / Computer
  • Finanzen / Wirtschaft
Nina ist MaxiWord-Teammitgliederin. Manager, Redakteure und Layouter arbeiten mit ihr zusammen, um die höchstmögliche Qualität der Übersetzung zu gewährleisten. Unsere Aufgabe ist es, die günstigsten Bedingungen für die Arbeit der Übersetzerin zu schaffen, indem wir ihr die Übersetzungsumgebung, Hilfsmittel, technische Hilfsmittel, Wörterbücher und Glossare zur Verfügung stellen, so dass sie sich nur auf den Übersetzungsprozess konzentrieren kann, ohne an technische Schwierigkeiten und die Bezahlung zu denken. Sie ist nicht allein: das Team unterstützt sie aktiv beim Übersetzungsprozess. Sie hat jemanden, an den sie sich mit Rat und Tat wenden kann. Nach der Fertigstellung wird die Übersetzung vom internen Lektor korrekturgelesen und an die Übersetzerin zurückgeschickt, damit sie die vom Lektor vorgenommenen Änderungen bestätigt oder ablehnt.
Alexander Saksonov - Geschäftsführer und Chefredakteur von MaxiWord - ist persönlich für die Qualität der Übersetzungen verantwortlich.

Competence from experience

I have translated from mamny fields over the years trying to become more expert in more directions than one, while translating in an office (worked for two entities) and later only at home - while I was working in an office I was also translating literature or more specialized texts at home after hours...

Please feel free to check out my 41 year experience for more details about me by contacting me: I shall respond by offering you an updated version of my CV.

Please do not hesitate to ask any questions that you may have and I shall be happy to answer them all!