Übersetzerin Елена

Elena
Übersetzerin

Sprachen

  • Ukrainisch (Muttersprache)
  • Russisch (Muttersprache)
  • Englisch
  • Französisch

Dienstleistungen

  • Übersetzung

Spezialisierung

  • Technologie / Industrie
  • Sozialwissenschaften / Literatur
  • IT / Computer
  • Finanzen / Wirtschaft
Elena ist MaxiWord-Teammitgliederin. Manager, Redakteure und Layouter arbeiten mit ihr zusammen, um die höchstmögliche Qualität der Übersetzung zu gewährleisten. Unsere Aufgabe ist es, die günstigsten Bedingungen für die Arbeit der Übersetzerin zu schaffen, indem wir ihr die Übersetzungsumgebung, Hilfsmittel, technische Hilfsmittel, Wörterbücher und Glossare zur Verfügung stellen, so dass sie sich nur auf den Übersetzungsprozess konzentrieren kann, ohne an technische Schwierigkeiten und die Bezahlung zu denken. Sie ist nicht allein: das Team unterstützt sie aktiv beim Übersetzungsprozess. Sie hat jemanden, an den sie sich mit Rat und Tat wenden kann. Nach der Fertigstellung wird die Übersetzung vom internen Lektor korrekturgelesen und an die Übersetzerin zurückgeschickt, damit sie die vom Lektor vorgenommenen Änderungen bestätigt oder ablehnt.
Alexander Saksonov - Geschäftsführer und Chefredakteur von MaxiWord - ist persönlich für die Qualität der Übersetzungen verantwortlich.

Qualité et resposabilité avant tout

*Резюме и рекомендательные письма, а также дополнительные контактные данные - по требованию.

Formation universitaire:
Maîtrise en Science de l'Information, Université de Montréal
Certificat en gestion de l'information numérique, mention d'excellence (2012), Université de Montréal

Parcours professionnel:
Assurance de la Qualité de l'Information, Microsoft Corporation, Canada (2014), anglais-français
Traduction des documents pour les instances gouvernementales, Canada (2011-2012), russe/ukrainien - français
Collaboration active avec agences de traduction, Ukraine (2009-2011), français - russe/ukrainien
Mise à jour du dictionnaire en ligne Multitran (2009-2011, bénévolat), français - russe
Traduction, entreprise privée, secteur santé, équipement médical, Ukraine (2002-2009), français/anglais-russe/ukrainien et vice-versa
Collaboration occasionnelle avec agences de traduction, Ukraine (2002-2008), français-russe/ukrainien

Mots-clés:
localisation, informatique, programmation, technologies de l'information, TIC, sites Web, Web 2.0, réseaux sociaux, métadonnées, données massives, big data, data mining, Internet, e-commerce, bibliothéconomie, archivistique, sciences de l'information, applications mobiles, xml, html, e-learning, veille, numérique, logiciels, outils technologiques, gestion de l'information, gestion intégrée des documents, GID, GED, pédagogie, éducation, psychologie, santé