Übersetzerin Anna


Übersetzerin und Korrekturleserin

Sprachen

  • Russisch (Muttersprache)
  • Englisch
  • Französisch

Dienstleistungen

  • Übersetzung
  • Korrekturlesen
  • Dolmetschen
  • Nachhilfeunterricht
  • Notarielle Beglaubigung der Übersetzung
  • Untertitelung

Spezialisierung

  • Technologie / Industrie
  • Sozialwissenschaften / Literatur
  • IT / Computer
  • Finanzen / Wirtschaft
  • Recht
ist MaxiWord-Teammitgliederin. Manager, Redakteure und Layouter arbeiten mit ihr zusammen, um die höchstmögliche Qualität der Übersetzung zu gewährleisten. Unsere Aufgabe ist es, die günstigsten Bedingungen für die Arbeit der Übersetzerin zu schaffen, indem wir ihr die Übersetzungsumgebung, Hilfsmittel, technische Hilfsmittel, Wörterbücher und Glossare zur Verfügung stellen, so dass sie sich nur auf den Übersetzungsprozess konzentrieren kann, ohne an technische Schwierigkeiten und die Bezahlung zu denken. Sie ist nicht allein: das Team unterstützt sie aktiv beim Übersetzungsprozess. Sie hat jemanden, an den sie sich mit Rat und Tat wenden kann. Nach der Fertigstellung wird die Übersetzung vom internen Lektor korrekturgelesen und an die Übersetzerin zurückgeschickt, damit sie die vom Lektor vorgenommenen Änderungen bestätigt oder ablehnt.
Alexander Saksonov - Geschäftsführer und Chefredakteur von MaxiWord - ist persönlich für die Qualität der Übersetzungen verantwortlich.

• 12/2005 – настоящее время
Переводчик-фрилансер
Обязанности:
устный и письменный перевод, работа на встречах и переговорах, репетиторство.
• 2009 г. Международный волгоградский фестиваль видео FORWARD>>2019. Должность: переводчик.
Обязанности: письменный перевод видеоматериалов.
• 2010 г. Международный круглый стол по вопросам культуры. Должность: переводчик.
Обязанности: устный перевод, сопровождение гостей.
• 09/2012-10/2012
ЗАО «Газпром химволокно », г. Волжский
Переводчик (английский язык)
Обязанности:
устные и письменные переводы.
10/2012 – 06/2013
• «Дипломат» (центр иностранных языков), Волгоград
Переводчик, менеджер переводческих проектов
Обязанности:
устный и письменный перевод, работа на встречах и переговорах корректировка письменных переводов. Ведение клиентской базы. Прием, распределение и контроль
выполнения заказов.
• ООО "Фортис". Переводчик.
• Olympic broadcasting services. Переводчик на Олимпийских Играх.
• ООО группа компаний "Магистраль". Переводчик - референт