
Vitaliy
Übersetzer und Korrekturleser
Sprachen
- Russisch (Muttersprache)
- Englisch (Muttersprache)
- Deutsch
- Polnisch
- Französisch
Dienstleistungen
- Übersetzung
- Korrekturlesen
- Dolmetschen
- Desktop-Publishing
Spezialisierung
- Technologie / Industrie
- IT / Computer
- Finanzen / Wirtschaft
- Recht
- Sozialwissenschaften / Literatur
Vitaliy ist MaxiWord-Teammitglied. Manager, Redakteure und Layouter arbeiten mit ihm zusammen, um die höchstmögliche Qualität der Übersetzung zu gewährleisten. Unsere Aufgabe ist es, die günstigsten Bedingungen für die Arbeit des Übersetzers zu schaffen, indem wir ihm die Übersetzungsumgebung, Hilfsmittel, technische Hilfsmittel, Wörterbücher und Glossare zur Verfügung stellen, so dass er sich nur auf den Übersetzungsprozess konzentrieren kann, ohne an technische Schwierigkeiten und die Bezahlung zu denken. Er ist nicht allein: das Team unterstützt ihn aktiv beim Übersetzungsprozess. Er hat jemanden, an den er sich mit Rat und Tat wenden kann. Nach der Fertigstellung wird die Übersetzung vom internen Lektor korrekturgelesen und an den Übersetzer zurückgeschickt, damit dieser die vom Lektor vorgenommenen Änderungen bestätigt oder ablehnt.
Alexander Saksonov - Geschäftsführer und Chefredakteur von MaxiWord - ist persönlich für die Qualität der Übersetzungen verantwortlich.
Alexander Saksonov - Geschäftsführer und Chefredakteur von MaxiWord - ist persönlich für die Qualität der Übersetzungen verantwortlich.
Гарантирую профессиональный подход, качество, собллюдение сроков
Закончил я Минский государственный лингвистический университет в 2008 году (+ магистратура). Имею высшее лингвистическое образование по специальности «переводчик–референт со знанием двух иностранных языков (английский, французский)». Английским я владею на уровне носителей языка благодаря неоднократному пребыванию в стране носителей языка – Великобритании.
Berufserfahrung
- - : n/a в n/a
Ausbildung
- - : na в na