Übersetzer Валерий

Valeriy
Übersetzer

Sprachen

  • Russisch (Muttersprache)
  • Deutsch

Dienstleistungen

  • Übersetzung

Spezialisierung

  • Technologie / Industrie
  • Sozialwissenschaften / Literatur
  • Finanzen / Wirtschaft
  • Recht
Valeriy ist MaxiWord-Teammitglied. Manager, Redakteure und Layouter arbeiten mit ihm zusammen, um die höchstmögliche Qualität der Übersetzung zu gewährleisten. Unsere Aufgabe ist es, die günstigsten Bedingungen für die Arbeit des Übersetzers zu schaffen, indem wir ihm die Übersetzungsumgebung, Hilfsmittel, technische Hilfsmittel, Wörterbücher und Glossare zur Verfügung stellen, so dass er sich nur auf den Übersetzungsprozess konzentrieren kann, ohne an technische Schwierigkeiten und die Bezahlung zu denken. Er ist nicht allein: das Team unterstützt ihn aktiv beim Übersetzungsprozess. Er hat jemanden, an den er sich mit Rat und Tat wenden kann. Nach der Fertigstellung wird die Übersetzung vom internen Lektor korrekturgelesen und an den Übersetzer zurückgeschickt, damit dieser die vom Lektor vorgenommenen Änderungen bestätigt oder ablehnt.
Alexander Saksonov - Geschäftsführer und Chefredakteur von MaxiWord - ist persönlich für die Qualität der Übersetzungen verantwortlich.

С 1985 г. работал внештатным письменным переводчиком немецкого языка в Киевской редакции Всесоюзного центра переводов научно-технической информации, также в отделе переводов Торгово-промышленной палаты Украины. В настоящее время сотрудничаю с несколькими бюро переводов Украины, России и Израиля. Основное направление перевода «немецкий – русский».
Имею опыт устного последовательного перевода при проведении переговоров по техническим и коммерческим вопросам, на выставках, при выполнении пуско-наладочных работ и при вводе в эксплуатацию машиностроительного оборудования.
Основные тематики переводов:
- различные отрасли техники (машиностроение и металлообработка, электротехника, электроника, деревообработка, мебельное пр-во, пр-во цемента и бетона, измерительная техника, системы энерго- и теплоснабжения, пневматика, гидравлика и др.), в т. ч. перевод патентов;
- бизнес-тематика (договоры, уставы и пр.) и т.д.;
- патенты.