Übersetzerin Оксана

Oksana
Übersetzerin und Korrekturleserin

Sprachen

  • Russisch (Muttersprache)
  • Ukrainisch (Muttersprache)
  • Türkisch

Dienstleistungen

  • Übersetzung
  • Korrekturlesen
  • Dolmetschen
  • Desktop-Publishing
  • Nachhilfeunterricht
  • Notarielle Beglaubigung der Übersetzung

Spezialisierung

  • Recht
  • Finanzen / Wirtschaft
  • Sozialwissenschaften / Literatur
  • Technologie / Industrie
  • IT / Computer
Oksana ist MaxiWord-Teammitgliederin. Manager, Redakteure und Layouter arbeiten mit ihr zusammen, um die höchstmögliche Qualität der Übersetzung zu gewährleisten. Unsere Aufgabe ist es, die günstigsten Bedingungen für die Arbeit der Übersetzerin zu schaffen, indem wir ihr die Übersetzungsumgebung, Hilfsmittel, technische Hilfsmittel, Wörterbücher und Glossare zur Verfügung stellen, so dass sie sich nur auf den Übersetzungsprozess konzentrieren kann, ohne an technische Schwierigkeiten und die Bezahlung zu denken. Sie ist nicht allein: das Team unterstützt sie aktiv beim Übersetzungsprozess. Sie hat jemanden, an den sie sich mit Rat und Tat wenden kann. Nach der Fertigstellung wird die Übersetzung vom internen Lektor korrekturgelesen und an die Übersetzerin zurückgeschickt, damit sie die vom Lektor vorgenommenen Änderungen bestätigt oder ablehnt.
Alexander Saksonov - Geschäftsführer und Chefredakteur von MaxiWord - ist persönlich für die Qualität der Übersetzungen verantwortlich.

Я являюсь присяжным переводчиком. Работаю внештатно с бюро переводов в Турции, России, Украине и Казахстане. Выполняю письменные (в основном, юридические) и последовательные устные переводы.
Буду рада сотрудничеству.

Berufserfahrung

  • 2003 - по сьогоднішній день: судебный и нотариальный присяжный переводчик в внештатный сотрудник


Ausbildung

  • 1995 - 1999: неоконченное высшее в музыкальное училище