Übersetzer Екатерина

Ekaterina
Übersetzer

Sprachen

  • Russisch (Muttersprache)
  • Ukrainisch (Muttersprache)
  • Englisch
  • Französisch

Dienstleistungen

  • Übersetzung

Spezialisierung

  • Finanzen / Wirtschaft
  • Technologie / Industrie
Ekaterina ist MaxiWord-Teammitglied. Manager, Redakteure und Layouter arbeiten mit ihm zusammen, um die höchstmögliche Qualität der Übersetzung zu gewährleisten. Unsere Aufgabe ist es, die günstigsten Bedingungen für die Arbeit des Übersetzers zu schaffen, indem wir ihm die Übersetzungsumgebung, Hilfsmittel, technische Hilfsmittel, Wörterbücher und Glossare zur Verfügung stellen, so dass er sich nur auf den Übersetzungsprozess konzentrieren kann, ohne an technische Schwierigkeiten und die Bezahlung zu denken. Er ist nicht allein: das Team unterstützt ihn aktiv beim Übersetzungsprozess. Er hat jemanden, an den er sich mit Rat und Tat wenden kann. Nach der Fertigstellung wird die Übersetzung vom internen Lektor korrekturgelesen und an den Übersetzer zurückgeschickt, damit dieser die vom Lektor vorgenommenen Änderungen bestätigt oder ablehnt.
Alexander Saksonov - Geschäftsführer und Chefredakteur von MaxiWord - ist persönlich für die Qualität der Übersetzungen verantwortlich.

Profound education in linguistics and translation + higher education in International tourism and hotel management

Language practice in US, Colorado (study and living, stipend of the US Department of State), language practice in Turkey, working with the hotel's repeat/important guests, English/French native speakers;

Ernst&Young, Kiev (later - DLA Piper Rudnick Grey Cary LLP), assitant to General Director, working directly with clients, English as a main working language

Chemical Concern, automotive chemicals, oils, working at the internal translation agency, vast experience of technical translations, good understanding of foreign economic activity + interpretation at numerous negotiations

Translation of fiction books (including "The Lost World", Conan Doyle)

In addition, among the most recent jobs:

- hot melt adhesives:
leaflets, technical data sheets, MSDS, certificates of compliance for more than 30 products
more than 20 technical white papers on various industrial applications of hot melt adhesive
translation of documentation for chemicals used in production process
interpretation at the commercial negotiations between the adminstrations of the plants, 2 visits, Kharkov, Novomoskovsk, visits to production sites, good understanding of how production, packaging, labelling and adhesive application lines are running
- Safety regulations for underground construction, Mining machinery and equipment for shaft construction, about 40 pages
- interpretation: negotiations between the State agency/regional administration/foreign representatives on topic of scientific cooperation between Ukraine and EU countries. Specialization in electronic equipment for oil&gas industry. 5 visits, Kharkov
translation of SWOT analysis and reports for the State agency
translation of various documentation considering EU-Kharkov region cooperation projects
- International Atomic Energy Agency, research contract
- CSN cardanshafts technical documentation, about 30 pages;
interpretation: negotiations between the administration of the plants, 2 days; Kharkov + Ferrexpo Poltava Ore Mining And Processing Enterprise
- translation of memoirs, Kharkov scientists
- Texas Holdem tutorial, 3 volumes, over 100 pages
- Phrase-book, French language