Translator Наталья

Natalia
Translator

Languages

  • Russian (native)
  • Ukrainian (native)
  • English
  • German

Services

  • Translation

Areas of specialisation

  • Social Sciences & Literature
  • Technical
Natalia is part of the MaxiWord team. Managers, editors and typesetters work together with him to ensure the highest quality of translation. Our task is to create the most comfortable environment for the translator by providing him with translation environment, auxiliary materials, technical tools, dictionaries and glossaries so that he can concentrate only on the translation process without thinking about technical difficulties and payment. He is not alone: a team actively assists him in the translation process. He has someone to turn to for advice and tips. His work will be thoroughly checked, edited and the final file will be formatted to match the original. Upon completion, the translation will be proofread by an in-house proofreader and sent back to the translator for confirmation/rejection of changes. Alexander Saksonov, Managing Director and Editor-in-Chief at MaxiWord, is personally responsible for the translation quality.

2001 – 2009 г. Преподаватель английского и немецкого языков на курсах иностранного языка, владение современными методиками преподавания, опыт работы с новейшими зарубежными учебными пособиями, работа с людьми.
2004-2008 г. Устные и письменные переводы с и на английский по литературе и педагогике.
2006-2008г. – переводчик английского языка в строительной компании с иностранными инвестициями" CIT GROUP INK". Перевод контрактов, сертификатов, счет - фактур, гарантийных писем, аккредитивов, банковских гарантий.Деловая переписка. Ведение бизнес-переговоров.
с 2008 года - Преподаватель английского языка (ЮГПУ им. Ушинского, факультет иностранных языков). Преподаватель немецкого языка в частной школе "Майбуття". Фрилансер.