Translator Олег

Oleg
Translator

Languages

  • Russian (native)
  • Ukrainian (native)
  • English
  • German
  • Polish

Services

  • Translation

Areas of specialisation

  • Business & Finance
Oleg is part of the MaxiWord team. Managers, editors and typesetters work together with him to ensure the highest quality of translation. Our task is to create the most comfortable environment for the translator by providing him with translation environment, auxiliary materials, technical tools, dictionaries and glossaries so that he can concentrate only on the translation process without thinking about technical difficulties and payment. He is not alone: a team actively assists him in the translation process. He has someone to turn to for advice and tips. His work will be thoroughly checked, edited and the final file will be formatted to match the original. Upon completion, the translation will be proofread by an in-house proofreader and sent back to the translator for confirmation/rejection of changes. Alexander Saksonov, Managing Director and Editor-in-Chief at MaxiWord, is personally responsible for the translation quality.

2006 – наст. вр. Свободный переводчик
1991 – 2005 Фирма "Регион" Торгово-промышленной палаты Украины
Внештатный переводчик. Переводил деловые и технические тексты любой тематики. Наибольший опыт имею в переводе текстов по физике и технике полупроводников, автоматике, электронике, ком-пьютерным технологиям, полиграфическому оборудованию, автомобилям, оборудованию для техни-ческого обслуживания автомобилей, фармацевтике, оружию, а также контрактов и деловой переписки.
1995 – 1999 ДП "Квазар-4" ОАО "Квазар"
Начальник бюро маркетинга – переводчик. Составлял контракты и вёл переписку с зарубежными поставщиками и потребителями продукции. Переводил деловую и техническую документацию.
1984 – 1993 Киевская редакция Всесоюзного центра переводов