Translator Елена

Elena
Translator and Editor

Languages

  • Russian (native)
  • German

Services

  • Translation
  • Proofreading
  • Interpreting
  • Notarization
  • Subtitling
  • Transcribing

Areas of specialisation

  • Technical
  • Social Sciences & Literature
  • IT & Networks
  • Medical
  • Business & Finance
  • Legal
Elena is part of the MaxiWord team. Managers, editors and typesetters work together with her to ensure the highest quality of translation. Our task is to create the most comfortable environment for the translator by providing her with translation environment, auxiliary materials, technical tools, dictionaries and glossaries so that she can concentrate only on the translation process without thinking about technical difficulties and payment. She is not alone: a team actively assists her in the translation process. She has someone to turn to for advice and tips. Upon completion, the translation will be proofread by an in-house proofreader and sent back to the translator for confirmation/rejection of changes. Alexander Saksonov, Managing Director and Editor-in-Chief at MaxiWord, is personally responsible for the translation quality.

максимальная точность и надежность

В Германии с 1992 г.
Вот уже 18 лет я официально назначенный присяжный переводчик русского языка (аккредитация земельным судом Мюнхен I).
Отвечу на ваши вопросы касательно письменных и устных переводов, а также заверенных переводов с русского языка на немецкий и с немецкого на русский.

ПИСЬМЕННЫЕ ПЕРЕВОДЫ:
Заверенные переводы документов и свидетельств
- налоговые декларации, справки / выписки из финансово-кредитных учреждений
- документы для консульств и посольств Российской Федерации, Республики Беларусь, Республики Казахстан, Киргизской Республики, Республики Узбекистан
- транслитерация в соответствии с нормой ISO 9 для органов ЗАГС (регистрация брака, рождение ребенка и т.д.), иных ведомств и органов государственной власти Федеративной Республики Германия
Нотариальные акты, доверенности, договоры, контракты
Техническая документация
Вебсайты

УСТНЫЕ ПЕРЕВОДЫ:
Перевод по телефону или видео
Деловые встречи, доклады, презентации, переговоры и экскурсии
Выставки и ярмарки
ЗАГС, городская администрация, ведомства
Нотариальные сделки, консультация у адвоката
Медицинско-психологическое обследование (MPU)
Медицинский перевод в клиниках и врачебных кабинетах