Translator Elvira

Elvira
Translator and Editor

Languages

  • Italian (native)
  • Italian (native)
  • English
  • Spanish

Services

  • Translation
  • Proofreading
  • DTP

Areas of specialisation

  • Social Sciences & Literature
  • Technical
Elvira is part of the MaxiWord team. Managers, editors and typesetters work together with her to ensure the highest quality of translation. Our task is to create the most comfortable environment for the translator by providing her with translation environment, auxiliary materials, technical tools, dictionaries and glossaries so that she can concentrate only on the translation process without thinking about technical difficulties and payment. She is not alone: a team actively assists her in the translation process. She has someone to turn to for advice and tips. Upon completion, the translation will be proofread by an in-house proofreader and sent back to the translator for confirmation/rejection of changes. Alexander Saksonov, Managing Director and Editor-in-Chief at MaxiWord, is personally responsible for the translation quality.

Never give up

Hi, I'm Elvira from Italy. I hold BA in modern languages, I lived two years in the States and I started dedicating myself to translation in 1999 after attending a course for key computer skills.
During all of this time I improved both, languages and computer skills. I worked for many agencies and I learned to use CAT tolls such as MemoQ, SDL, Memsource, Smartling, etc...
Today my average output goes from 1000 till 4000 words per day depending on request.
My fields of expertize are: software apps and games, websites, marketing, legal, tourism.
I can work on original files paying great attention to tags and metatags.
On the following link you can visit my website:
http://www.flyingwords.it
I'm keen to details, reliable and ready on delivery.