Translator Татьяна

Tatiana
Translator

Languages

  • Russian (native)
  • English

Services

  • Translation

Areas of specialisation

  • Social Sciences & Literature
  • IT & Networks
  • Technical
Tatiana is part of the MaxiWord team. Managers, editors and typesetters work together with her to ensure the highest quality of translation. Our task is to create the most comfortable environment for the translator by providing her with translation environment, auxiliary materials, technical tools, dictionaries and glossaries so that she can concentrate only on the translation process without thinking about technical difficulties and payment. She is not alone: a team actively assists her in the translation process. She has someone to turn to for advice and tips. Upon completion, the translation will be proofread by an in-house proofreader and sent back to the translator for confirmation/rejection of changes. Alexander Saksonov, Managing Director and Editor-in-Chief at MaxiWord, is personally responsible for the translation quality.

Я занимаюсь переводами в области геологии и геофизики, в первую очередь, в нетфегазовой отрасли. Хорошо знаю нефтяную и рудную геологию и геофизику и смежные области (добыча, транспортировка, переработка нефти и газа, моделирование месторождений и бассейнов, повышение методов нефтеотдачи, охрана труда, экология и пр.), а также информационные технологии (в том числе разное специализированное отраслевое программное обеспечение), математику и физику.
По образованию я геофизик, много лет работала в российских и западных компаниях. Более семи лет занимаюсь только переводами. В моём переводе в России и Голландии (Elsevier) изданы четыре монографии (проф. Ю.П. Ампилова, К.Е. Закревского, А.А. Кауфмана); для одного из заказчиков я перевела также монографию Р. Нельсона "Геологические методы изучения коллекторов с естественной трещиноватостью".
Среди моих заказчиков крупные российские, зарубежные и международные нефтяные и сервисные компании, НИИ, государственные организации и пр.