Translator Nadiya

Nadiya
Translator and Editor

Languages

  • Ukrainian (native)
  • Russian (native)
  • English

Services

  • Translation
  • Proofreading
  • Interpreting

Areas of specialisation

  • Technical
  • Social Sciences & Literature
  • IT & Networks
Nadiya is part of the MaxiWord team. Managers, editors and typesetters work together with her to ensure the highest quality of translation. Our task is to create the most comfortable environment for the translator by providing her with translation environment, auxiliary materials, technical tools, dictionaries and glossaries so that she can concentrate only on the translation process without thinking about technical difficulties and payment. She is not alone: a team actively assists her in the translation process. She has someone to turn to for advice and tips. Upon completion, the translation will be proofread by an in-house proofreader and sent back to the translator for confirmation/rejection of changes. Alexander Saksonov, Managing Director and Editor-in-Chief at MaxiWord, is personally responsible for the translation quality.

Стройность мысли. Ясность смысла.

Мой переводческий опыт начался в инженерной компании ИРД Инжениринг, где я работала секретарем-переводчиком. В мои обязанности, помимо прочего, входили переводы деловой корреспонденции, счетов, заявок, устные переводы во время небольших встреч, ежедневное общение с коллегами на английском. Сейчас я работаю как переводчик-фрилансер. Сотрудничаю с несколькими украинскими и зарубежными агентствами, в том числе Профпереклад, Бонус, Синергиум. Моя цель - качество и профессионализм в работе. Главное, чтобы клиент остался доволен результатом.