Translator Alina

Alina
Translator and Editor

Languages

  • Ukrainian (native)
  • Russian (native)
  • English
  • German
  • Spanish

Services

  • Translation
  • Proofreading
  • Interpreting
  • Tutoring

Areas of specialisation

  • Social Sciences & Literature
  • Technical
Alina is part of the MaxiWord team. Managers, editors and typesetters work together with her to ensure the highest quality of translation. Our task is to create the most comfortable environment for the translator by providing her with translation environment, auxiliary materials, technical tools, dictionaries and glossaries so that she can concentrate only on the translation process without thinking about technical difficulties and payment. She is not alone: a team actively assists her in the translation process. She has someone to turn to for advice and tips. Upon completion, the translation will be proofread by an in-house proofreader and sent back to the translator for confirmation/rejection of changes. Alexander Saksonov, Managing Director and Editor-in-Chief at MaxiWord, is personally responsible for the translation quality.

Образование:
09.2010 – 03.2012 Диплом магистра по специальности «Перевод» (Языки: немецкий, английский, испанский), Черноморский Государственный Университет имени Петра Могилы, г. Николаев, Украина

10.2009 – 03.2010 Университет Фридриха Шиллера г. Йена, Факультет Философии, специальность: Немецкий как иностранный (Семестр по обмену в рамках Немецкой академической программы обмена ДААД)

07.2006 – 07.2010 Диплом бакалавра Черноморского Государственного Университета имени Петра Могилы по специальности «Перевод» (Языки: немецкий, английский, испанский), г. Николаев, Украина

Опыт работы:

08.2013 Проектная работа – последовательный перевод с /на испанский язык (тематика – собаки, заводчество), г. Николаев, Украина.

С 05.2013 Член "Ассоциации Испанистов Украины", г. Киев.

С 06.2012 Внештатный переводчик БП «Сейма» (немецкий язык – юриспруденция, бухгалтерия, стандартные документы, техника, украинский - русский – строительство, электротехника), Киев.

Внештатный переводчик БП «Долгих И.Н. ЧП» (немецкий язык – перевод стандартной документации, устный последовательный перевод с/ на язык), Николаев.

Внештатный переводчик Ассоциации переводчиков «Вокруг света» (английский язык – юриспруденция, техника, медицина), Николаев.

07.2012 - 05.2013 Преподаватель испанского языка на курсах иностранного языка «Global Vision», г. Николаев.

С 09.2009 (3,5 года) Опыт работы частным преподавателем немецкого, украинского, английского, испанского языков (форма работы: индивидуальные занятия и skype)
Практика:

05.2010 Опыт работы устным последовательным переводчиком (волонтерство) с русского на немецкий и с немецкого на русский (перевод частных экскурсий в Черноморском музее, г. Николаев по техническим тематикам) в рамках международного проекта «Studium – anders sehen» при сотрудничестве Университета Саар, г. Саабрюкен, Германия и Черноморского Государственного Университета имени Петра Могилы.

02.2009 Участие в поездке в Германию в рамках международного проекта «Национал-социализм и современность» и партнерства с Университетом земли Саар, проведение экскурсий на немецком языке в историческом музее Саарбрюкена (общие тематики).

Языки:
Русский/ украинский Родные
Немецкий Свободное владение устной и письменной речью, сертификат DaF 4.
Английский Свободное владение устной и письменной речью
Испанский Выше среднего
Владение ПК: Программы Microsoft Office, уверенный пользователь,
CAT - программы: TRADOS 2007, SDL Trados Studio 2011

Контактные данные:
E-mail: alinyshkaivanova@mail.ru
Skype: alinysechka