Translator Shannon



  • English (native)
  • Japanese


  • Translation

Areas of specialisation

  • Social Sciences & Literature
  • Business & Finance
Shannon is part of the MaxiWord team. Managers, editors and typesetters work together with him to ensure the highest quality of translation. Our task is to create the most comfortable environment for the translator by providing him with translation environment, auxiliary materials, technical tools, dictionaries and glossaries so that he can concentrate only on the translation process without thinking about technical difficulties and payment. He is not alone: a team actively assists him in the translation process. He has someone to turn to for advice and tips. His work will be thoroughly checked, edited and the final file will be formatted to match the original. Upon completion, the translation will be proofread by an in-house proofreader and sent back to the translator for confirmation/rejection of changes. Alexander Saksonov, Managing Director and Editor-in-Chief at MaxiWord, is personally responsible for the translation quality.

Love to translate engineering documents.

Shannon Ware, Toronto, Ontario & Valentia Island, County Kerry, Ireland
Freelance Japanese-English Technical Document Translator, May 2010 – Present
Key Accomplishments:
 Automotive Engineering Translation
Expert translation of engineering correspondence and technical reports from major Japanese auto manufacturers; concise translation and reproduction of figures and drawings
 Mining Technology Translation
Research and translation of mining technology and technique materials
 Clinical Trials Translation
Research and translation of clinical trial reports to produce client-ready deliverables in English; accurate translation of figures and diagrams
 Product Manual Translation
Hand-crafted rendering of Japanese source into English, including faithful translation of all figures and diagrams (graphic design)

Firsthand Translations - New York, New York and Tulsa, Oklahoma
Technical Documents Translator, 1996 - 1999, 2001 – 2002
Sample Clients & Results
 Transperfect Translations
Returned higher value to the customer in the form of Japanese-English technical translations, rush translations, proofreading and editing. Delivered high volume translations using leading technology.
 Japan Communications
Produced high quality Japanese-English translations of insurance forms, survey data and anime scripts.
 Jurist Service
Produced prompt and accurate Japanese-English translations of engineering notes and contracts.
 Hudson Soft, Sapporo, Japan
Adventure console game script translation and play testing